Perfil de AllanAllan's SpaceFotosBlogListas Herramientas Ayuda

Blog


    27 febrero

    Yummy Wedding~

    周六堂哥结婚,又一次见识了中国人的派头文化,一个比一个慢的出场,拖到8点多才正式开始.主持婚礼的那个司仪还可,一会叫新郎扮蜜蜂,一会又讲黄色笑话,害隔壁桌的一个大妈笑得贼豪爽,仰头狂哈,两腮猛颤,像极了<海底总动员>里的大白鲨BRUCE,简直是神似.
     
    由于两位新人都是酒店业经理级的人物,所以婚宴有特别招呼过,量都特别足也特别美味.我这桌都是酒国英雄,菜都点到为止,几乎每五分钟就碰杯:"厚搭啦~!!"于是......就我一个人在吃,当晚,吴某战斗状态极好,猪挡杀猪(烤乳猪),龙挡屠龙(龙虾),硕果累累,吃得那个爽啊,爽得我也是猛颤.
     
    说到敬酒文化,其实我不是很受用,此说无关酒量.只是不解为何把将对方喝倒视为一种荣耀.反正我独善其身,吃我的佳肴即可.
    话说当晚一个又熟又不太熟的亲戚,倒一整杯洋酒(其实我也不知道是什么酒)来拼我.举杯问道:"贤弟何时娶娇娘?"其实当晚不想沾酒,以为只是客套几句,回道:"待娶妻时再与哥哥对饮!"不想,那厮没过半个时辰又杀回来,估计他也喝了半醉,谁没敬过也忘了:"贤弟今日开怀再饮几杯!"我龙虾头刚啃过半,不胜其扰,"好罢,待小弟喝下便是!"此情景当晚重复多次,只是人不同而已.酒桌上都那么敬业...
     
    ...酒,我怎么也搞不懂,它好喝在什么地方?

    Comentarios (4)

    Espera...
    El comentario que has escrito es demasiado largo. Acórtalo.
    No has escrito nada. Vuelve a intentarlo.
    No se puede agregar tu comentario en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde.
    Para agregar un comentario, necesitas permiso de tus padres. Pedir permiso
    Tus padres han desactivado los comentarios.
    No se puede eliminar tu comentario en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde.
    Has superado el número máximo de comentarios que se puede dejar en un día. Vuelve a intentarlo en 24 horas.
    Se ha deshabilitado la capacidad de tu cuenta de dejar comentarios porque nuestros sistemas indican que podrías estar enviando correo no solicitado a otros usuarios. Si crees que tu cuenta se ha deshabilitado por error, ponte en contacto con el servicio de soporte técnico de Windows Live.
    Para terminar de dejar tu comentario, realiza la siguiente comprobación de seguridad.
    Los caracteres que escribas en la comprobación de seguridad deben coincidir con los de la imagen o el audio.

    Para agregar un comentario, inicia sesión con tu cuenta de Windows Live ID (si utilizas Hotmail, Messenger o Xbox LIVE, ya tienes una cuenta de Windows Live ID). Iniciar sesión


    ¿No tienes una cuenta de Windows Live ID? Regístrate

    Sin nombreescribió:
    其实你已经很幸运了...
    话说朋友的夫家和婆家的亲戚都是酒国英雄,也许本就没多少沟通或是话不投机,在婚宴上俩桌人居然斗起了酒..可怜的我不巧坐在其中一桌,差点就被扯入战局。还好我在他们未醉之前就开始不厌其烦的解释,我不是亲戚团才逃过一劫。我眼见一群人(都是中年人啊)为灌对方酒,斗志斗勇,在酒精的催化下,渐渐失态,语无伦次,真不知该作何反应,只好埋头苦吃..顺便看好戏..哈哈哈.. 
    如果是你陷入如此战局,也能独善其身吗?
    酒..真是奇妙的东西啊!
    28 Feb
    Sin nombreescribió:
    樂哉樂哉哈哈
    28 Feb
    grace gongescribió:
    婚宴上俺从来埋头苦吃,滴酒不沾
    28 Feb
    li yangescribió:
    如果我的婚礼上,司仪让我老公办蜜蜂,还讲黄色笑话,我一定把他活活踢下台去
    27 Feb

    Vínculos de referencia

    La dirección URL del vínculo de referencia de esta entrada es:
    http://allanwoo.spaces.live.com/blog/cns!72C3297986EEEC96!342.trak
    Weblogs que hacen referencia a esta entrada
    • Ninguno